

D4405

།སངས་རྒྱས་ཕལ་པོ་ཆེ་ལས་གསུངས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པའོ།།[་]@##། །ཤིས་པར་བརྗོད་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我将为您翻译这段藏文。以下是简体中文翻译：
《大方广佛华严经》中所说的吉祥偈颂。

吉祥赞偈。礼敬三宝。
注：这是D4405号文献的开头部分，属于藏文大藏经中的一部分。这段文字是一个标题和礼敬语，表明接下来要宣说的是从《华严经》中摘出的吉祥偈颂。

།ལྷ་ཡི་བཀྲ་ ཤིས་དོན་སྒྲུབ་ཅིང་།།ཕྱོགས་རྣམས་བཀྲ་ཤིས་བྱེད་པ་དེས། །ཁྱེད་ཀྱི་དོན་རྣམས་གྲུབ་གྱུར་ཅིག་།ཐམས་ཅད་མྱུར་དུ་མཐུན་པར་ཤོག་།ཕྲེང་བ་མགོ་ལ་འདུག་པ་ལྟར། །ལག་པ་གཡས་ན་དཔལ་ཡོད་ཤོག་།གཡོན་ནའང་དཔལ་ནི་གནས་གྱུར་ཅིག་།ཡན་ལག་ཀུན་ལའང་དཔལ་ཡོད་ ཤོག་།ཚོང་པ་དག་ནི་ནོར་ཚོལ་ཞིང་། །ཕྱོགས་བཅུ་དག་ཏུ་འགྲོ་བ་རྣམས། །རྙེད་པ་ཆེན་པོ་རྙེད་གྱུར་ཅིང་། །དེ་ཡང་བདེ་བ་སྐྱེད་པར་ཤོག་།དགོས་པ་ལ་ལ་གང་གི་ཕྱིར། །ཤར་ཕྱོགས་སུ་ནི་འགྲོ་བ་ན། །གང་དག་ཕྱོགས་དེར་གནས་པ་ཡི། །རྒྱུ་སྐར་ཁྱེད་ལ་སྐྱོང་གྱུར་ཅིག་།སྨིན་དྲུག དང་ནི་སྣར་མ་དང་།།མགོ་དང་ལག་པ་ནབ་སོ་དང་། །རྒྱལ་དང་སྐག་ཅེས་བྱ་བ་སྟེ། །དེ་དག་རྣམས་ནི་ཤར་ཕྱོགས་པ། །རྒྱུ་སྐར་བདུན་པོ་དེ་དག་ནི། །འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་གྲགས་ལྡན་པ། །ཤར་ཕྱོགས་ལོགས་ན་ཡོད་ཅེས་བྱ། །དེ་དག་ཁྱེད་ལ་ཀུན་དུ་སྲུངས། །དེ་དག་བདག་པོ་རྒྱལ་པོ་ནི། ། ཡུལ་འཁོར་སྲུང་ཞེས་གྲགས་པ་སྟེ། །དེ་ནི་དྲི་ཟ་ཀུན་གྱི་བདག་།ཉི་མ་ལྷན་ཅིག་བསྲུང་བར་ཤོག་།དེ་ལ་བུ་ནི་མང་ཡོད་པ། །མཁས་ཤིང་མིང་ཡང་མཐུན་པ་སྟེ། །དགུ་བཅུ་རྩ་གཅིག་ཟད་པར་ཡང་། །དབང་པོ་ཞེས་བྱའི་སྟོབས་པོ་ཆེ། །དེ་རྣམས་ཁྱེད་ལ་ནད་མེད་ཅིང་། །ཤིས་པར་ལྷག པར་སྐྱོང་གྱུར་ཅིག་།ཤར་ཕྱོགས་ལོགས་ཀྱི་ཕྱོགས་ཆ་ན། །ལྷ་མོ་གཞོན་ནུ་བརྒྱད་ཡོད་དེ། །རྒྱལ་དང་རྣམ་པར་རྒྱལ་མ་དང་། །དོན་གྲུབ་མ་དང་མི་ཕམ་དང་། །དགའ་མཆོག་མ་དང་དགའ་སྡེ་དང་། །དགའ་ཅན་མ་དང་དགའ་འཕེལ་མ། །དེ་དག་ཁྱེད་ལ་ནད་མེད་ཅིང་། །ཤིས་པར་ལྷག་པར སྐྱོང་བར་ཤོག་།ཤར་ཕྱོགས་ལོགས་ཀྱི་ཕྱོགས་ཆ་ན། །གཞི་འཛིན་ཞེས་བྱའི་མཆོད་རྟེན་ཡོད། །རྒྱལ་བ་སྐྱོབ་པ་དགྲ་བཅོམ་པ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་ནི་བཞུགས་ཤིང་མཁྱེན། །དེ་ཡང་ཁྱེད་ལ་ནད་མེད་ཅིང་། །ཤིས་པར་ལྷག་པར་སྐྱོང་གྱུར་ཅིག་།ཕྱོགས་ན་ཁྱེད་ཅག་བདེ་བར་ཤོག ཁྱེད་ཅག་སྡིག་པར་མ་གྱུར་ཅིག་།ལྷ་རྣམས་ཀུན་གྱིས་རབ་བསྲུངས་ནས། །ནོར་རྣམས་རྙེད་དེ་ལྡོག་པར་ཤོག་།དགོས་པ་ལ་ལ་གང་གི་ཕྱིར། །ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་ནི་འགྲོ་བ་ན། །གང་དག་ཕྱོགས་དེར་གནས་པ་ཡི། །རྒྱུ་སྐར་ཁྱེད་ལ་སྐྱོང་གྱུར་ཅིག་།མཆུ་དང་གྲེ་དང་དབོ་དང་ནི། །མེ་བཞི་ནག་པ་ལྔ པ་ཡིན།།ས་རི་དང་ནི་ས་ག་སྟེ། །དེ་དག་རྣམས་ནི་ལྷོ་ཕྱོགས་པ། །རྒྱུ་སྐར་བདུན་པོ་དེ་དག་ནི། །འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་གྲགས་ལྡན་པ། །ལྷོ་ཕྱོགས་ལོགས་ན་ཡོད་ཅེས་བསྟན། །དེ་དག་ཁྱེད་ལ་ཀུན་དུ་སྲུངས། །དེ་དག་བདག་པོ་རྒྱལ་པོ་ནི། །འཕགས་སྐྱེས་པོ་ཞེས་བྱ་བར་བརྗོད། །དེ་ནི་གྲུལ་བུམ་ ཀུན་གྱི་བདག་།གཤིན་རྗེ་ལྷན་ཅིག་བསྲུང་བར་ཤོག་།དེ་ལ་བུ་ནི་མང་ཡོད་ལ། །མཁས་ཤིང་མིང་ཡང་མཐུན་པ་སྟེ། །དགུ་བཅུ་རྩ་གཅིག་ཟད་པར་ཡང་། །

天神的吉祥成就事业，诸方都成为吉祥，愿你们的一切事业得以成就，愿一切迅速和谐。如同头顶上的花环，愿右手有吉祥，愿左手也住持吉祥，愿一切肢体都有吉祥。
商人们寻求财富，前往十方的人们，愿获得大量财富，愿那些财富也带来安乐。
为了某些需求，当向东方前行时，愿那些住在东方的星宿护佑你们。昴宿、毕宿、觜宿、参宿、井宿、鬼宿和柳宿，这些是东方的七个星宿。这些闻名的世间护法星宿，据说位于东方，愿他们全面守护你们。
他们的主宰国王，名为持国天王，他是一切乾闼婆之主，愿与日天一同守护。他有众多儿子，都很有智慧且名字相似，直至九十一位，都是名为"帝释"的大力士。愿他们保佑你们无病，特别吉祥地护佑。
在东方区域有八位年轻天女：胜女、极胜女、成就女、无败女、极喜女、喜部女、具喜女和喜增女。愿她们保佑你们无病，特别吉祥地护佑。
在东方区域有名为"持地"的佛塔，是诸位佛陀、救护者、阿罗汉的住处和智慧所在。愿它也保佑你们无病，特别吉祥地护佑。
愿你们在各方都安乐，愿你们不造恶业。愿诸天善加守护，获得财富后平安返回。
为了某些需求，当向南方前行时，愿那些住在南方的星宿护佑你们。觜宿、轸宿、奎宿，第四是胃宿，第五是昴宿，女宿和虚宿，这些是南方的星宿。这七个星宿是闻名的世间护法，据说位于南方，愿他们全面守护你们。
他们的主宰国王，称为增长天王，他是一切鸠槃荼之主，愿与阎罗天一同守护。他有众多儿子，都很有智慧且名字相似，直至九十一位。
[注：这段文字是一首吉祥颂，描述了佛教传统中的方位守护神、星宿和其他护法神祇。文中包含了大量佛教宇宙观中的天文地理知识。]

།དགུ་བཅུ་རྩ་གཅིག་ཟད་པར་ཡང་། །དབང་པོ་ཞེས་བྱ་སྟོབས་པོ་ཆེ། །དེ་རྣམས་ཁྱེད་ལ་ནད་མེད་ཅིང་། །ཤིས་པར་ལྷག་པར་སྐྱོང་གྱུར་ཅིག་།ལྷོ་ཕྱོགས་ལོགས་ཀྱི་ཕྱོགས ཆ་ན།།ལྷ་མོ་གཞོན་ནུ་བརྒྱད་ཡོད་དེ། །དཔལ་ལྡན་མ་དང་གྲགས་ལྡན་མ། །གྲགས་པ་ཐོབ་དང་གྲགས་འཛིན་མ། །ལེགས་པར་ལངས་དང་རབ་མངའ་དང་། །ལེགས་པར་སད་དང་བདེ་བསྒྲུབ་མ། །དེ་དག་ཁྱེད་ལ་ནད་མེད་ཅིང་། །ཤིས་པར་ལྷག་པར་སྐྱོང་གྱུར་ཅིག་།ལྷོ་ཕྱོགས་ལོགས་ཀྱི་ ཕྱོགས་ཆ་ན།།པདྨ་ཞེས་བྱའི་མཆོད་རྟེན་ཡོད། །རྟག་ཏུ་གཟི་བརྗིད་ཀྱིས་ཀྱང་འབར། །རྟག་ཏུ་ཐམས་ཅད་གསལ་བྱེད་པ། །དེ་ཡང་ཁྱེད་ལ་ནད་མེད་ཅིང་། །ཤིས་པར་ལྷག་པར་སྐྱོང་གྱུར་ཅིག་།ཕྱོགས་ན་ཁྱེད་ཅག་བདེ་བར་ཤོག་།ཁྱེད་ཅག་སྡིག་པར་མ་གྱུར་ཅིག་།ལྷ་རྣམས་ཀུན་གྱིས་རབ་ བསྲུངས་ནས།།ནོར་རྣམས་རྙེད་དེ་ལྡོག་པར་ཤོག་།དགོས་པ་ལ་ལ་གང་གི་ཕྱིར། །ནུབ་ཕྱོགས་སུ་ནི་འགྲོ་བ་ན། །གང་དག་ཕྱོགས་དེར་གནས་པ་ཡི། །རྒྱུ་སྐར་ཁྱེད་ལ་སྐྱོང་གྱུར་ཅིག་།ལྷ་མཚམས་དང་ནི་སྣརོན་དང་ཡང་། །བརྩོན་འགྲུས་བརྟན་ལྡན་སྣརུབས་དང་ནི། །ཆུ་སྟོད་ཆུ་སྨད་བྱི་བཞིན་དང་། ། གྲོ་བཞིན་དེ་ནི་བདུན་པ་ཡིན། །རྒྱུ་སྐར་བདུན་པོ་དེ་དག་ནི། །འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་གྲགས་ལྡན་པ། །ནུབ་ཕྱོགས་ལོགས་ན་ཡོད་ཅེས་བསྟན། །དེ་དག་ཁྱེད་ལ་ཀུན་དུ་སྲུངས། །དེ་དག་བདག་པོ་རྒྱལ་པོ་ནི། །མིག་མི་བཟང་ཞེས་བྱ་བར་ཤེས། །དེ་ནི་ཀླུ་རྣམས་ཀུན་གྱི་བདག་།ཆུ་ལྷ་ལྷན་ཅིག་བསྲུང པར་ཤོག་།དེ་ལ་བུ་ནི་མང་ཡོད་པ། །མཁས་ཤིང་མིང་ཡང་མཐུན་པ་སྟེ། །དགུ་བཅུ་རྩ་གཅིག་ཟད་པར་ཡང་། །དབང་པོ་ཞེས་བྱ་སྟོབས་པོ་ཆེ། །དེ་དག་ཁྱེད་ལ་ནད་མེད་ཅིང་། །ཤིས་པར་ལྷག་པར་སྐྱོང་གྱུར་ཅིག་།ནུབ་ཕྱོགས་ལོགས་ཀྱི་ཕྱོགས་ཆ་ན། །ལྷ་མོ་གཞོན་ནུ་བརྒྱད ཡོད་དེ།།རྣ་ཆ་སྐྲ་འདྲེས་མ་དང་ནི། །པདྨ་དཀར་དང་སྐྱ་རེངས་དང་། །ཆ་མེད་གཅིག་དང་དགུ་པ་དང་། །རོལ་དང་གནག་དང་སྟབས་མྱུར་སྲིད། །དེ་དག་ཁྱེད་ལ་ནད་མེད་ཅིང་། །ཤིས་པར་ལྷག་པར་སྐྱོང་བར་ཤོག་།ནུབ་ཕྱོགས་ལོགས་ཀྱི་ཕྱོགས་ཆ་ན། །ནུབ་ཅེས་བྱ་བའི་རི་བོ་ཡོད། །ཉི་མ་ཟླ་བ་ གཉིས་ཀའང་ནུབ།།ནུབ་པའང་ཁྱེད་ལ་ནོར་སྦྱིན་འགྱུར། །དེ་ཡང་ཁྱེད་ལ་ནད་མེད་ཅིང་། །ཤིས་པར་ལྷག་པར་སྐྱོང་གྱུར་ཅིག་།ཕྱོགས་ན་ཁྱེད་ཅག་བདེ་བར་ཤོག་།ཁྱེད་ཅག་སྡིག་པར་མ་གྱུར་ཅིག་།ལྷ་རྣམས་ཀུན་གྱིས་རབ་བསྲུངས་ནས། །ནོར་རྣམས་རྙེད་དེ་ལྡོག་པར་ཤོག་།དགོས་པ་ལ་ལ་ གང་གི་ཕྱིར།།བྱང་ཕྱོགས་སུ་ནི་འགྲོ་བ་ན། །གང་དག་ཕྱོགས་དེར་གནས་པ་ཡི། །རྒྱུ་སྐར་ཁྱོད་ལ་སྐྱོང་གྱུར་ཅིག་།མོན་གྲུ་དང་ནི་མོན་གྲེ་དང་། །ཁྲུམས་སྟོད་དང་ནི་ཁྲུམས་སྨད་དང་། །ནམ་གྲུ་དང་ནི་ཐ་སྐར་དང་། །བྲ་ཉེ་སྟེ་ནི་བདུན་པོ་ཡིན། །

直至九十一位，都是名为"帝释"的大力士。愿他们保佑你们无病，特别吉祥地护佑。
在南方区域有八位年轻天女：具德女、具名女、得名女、持名女、善起女、具主女、善醒女和成乐女。愿她们保佑你们无病，特别吉祥地护佑。
在南方区域有名为"莲花"的佛塔，常常威光炽盛，永远照亮一切。愿它也保佑你们无病，特别吉祥地护佑。
为了某些需求，当向西方前行时，愿那些住在西方的星宿护佑你们。天界、角宿、精进宿、坚固宿、室宿、壁宿、奎宿和娄宿，这是第七个。这七个星宿是闻名的世间护法，据说位于西方，愿他们全面守护你们。
他们的主宰国王，名为广目天王，他是一切龙族之主，愿与水天一同守护。他有众多儿子，都很有智慧且名字相似，直至九十一位，都是名为"帝释"的大力士。愿他们保佑你们无病，特别吉祥地护佑。
在西方区域有八位年轻天女：耳环交发女、白莲女、黎明女、无分一女、第九女、游戏女、黑女和迅疾女。愿她们保佑你们无病，特别吉祥地护佑。
在西方区域有名为"西方"的山，日月二者都在此落下，落日也会赐予你们财富。愿它也保佑你们无病，特别吉祥地护佑。
为了某些需求，当向北方前行时，愿那些住在北方的星宿护佑你们。昴宿、毕宿、上虚宿、下虚宿、南斗宿、北斗宿和婁宿，这是七个星宿。

ནམ་གྲུ་དང་ནི་ཐ་སྐར་དང་། །བྲ་ཉེ་སྟེ་ནི་བདུན་པོ་ཡིན། །རྒྱུ་སྐར་བདུན་པོ་དེ་དག་ནི། །འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བར་ གྲགས་ལྡན་པ།།བྱང་ཕྱོགས་ལོགས་ན་ཡོད་ཅེས་བསྟན། །དེ་དག་ཁྱེད་ལ་ཀུན་དུ་སྲུངས། །དེ་དག་བདག་པོ་རྒྱལ་པོ་ནི། །མི་ལ་ཞོན་པ་ལུས་ངན་པོ། །གནོད་སྦྱིན་ཀུན་གྱི་བདག་པོ་སྟེ། །ནོར་བཟང་ལྷན་ཅིག་བསྲུང་བར་ཤོག་།དེ་ལ་བུ་ནི་མང་ཡོད་པ། །མཁས་ཤིང་མིང་ཡང་མཐུན་པ་སྟེ། ། དགུ་བཅུ་རྩ་གཅིག་ཟད་པར་ཡང་། །དབང་པོ་ཞེས་བྱ་སྟོབས་པོ་ཆེ། །དེ་དག་ཁྱེད་ལ་ནད་མེད་ཅིང་། །ཤིས་པར་ལྷག་པར་སྐྱོང་གྱུར་ཅིག་།བྱང་ཕྱོགས་ལོགས་ཀྱི་ཕྱོགས་ཆ་ན། །ལྷ་མོ་གཞོན་ནུ་བརྒྱད་ཡོད་དེ། །རབ་ཆགས་ལྷ་མོ་སྟོང་ལྷ་མོ། །ས་དང་དེ་བཞིན་པདྨ་ཅན། །རྒྱལ་པོ་ཆེ་ལ་ཉེར གནས་དང་།།རི་དང་ཁྲེལ་ཡོད་དཔལ་ལྡན་མ། །དེ་དག་ཁྱེད་ལ་ནད་མེད་ཅིང་། །ཤིས་པར་ལྷག་པར་སྐྱོང་བར་ཤོག་།བྱང་ཕྱོགས་ལོགས་ཀྱི་ཕྱོགས་ཆ་ན། །སྤོས་ངད་ལྡན་པའི་རི་བོ་ཡོད། །གནོད་སྦྱིན་འབྱུང་པོ་རྣམས་ཀྱི་གནས། །ལྷ་མོ་སྣ་ཚོགས་བལྟ་ན་སྡུག་།དེ་ཡང་ཁྱེད་ལ་ནད་མེད་ ཅིང་།།ཤིས་པར་ལྷག་པར་སྐྱོང་གྱུར་ཅིག་།ཕྱོགས་ན་ཁྱེད་ཅག་བདེ་བར་ཤོག་།ཁྱེད་ཅག་སྡིག་པར་མ་གྱུར་ཅིག་།ལྷ་རྣམས་ཀུན་གྱིས་རབ་བསྲུངས་ནས། །ནོར་རྣམས་རྙེད་དེ་ལྡོག་པར་ཤོག་།རྒྱུ་སྐར་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་པོ། །ཕྱོགས་བཞི་དག་ན་བདུན་བདུན་གནས། །ལྷ་ཡི་བུ་མོ་སུམ་ཅུ་ གཉིས།།ཕྱོགས་བཞི་དག་ན་བརྒྱད་བརྒྱད་གནས། །དགེ་སྦྱོང་བརྒྱད་དང་བྲམ་ཟེ་བརྒྱད། །ཡུལ་རྣམས་ལ་ནི་གྲོང་རྡལ་བརྒྱད། །དབང་པོར་བཅས་པའི་ལྷ་བརྒྱད་རྣམས། །དེ་དག་ཁྱེད་ལ་ཀུན་དུ་སྲུངས། །ཁྱེད་ཅག་འགྲོ་ནའང་བཀྲ་ཤིས་གྱུར། །ལྡོག་པ་ནའང་བཀྲ་ཤིས་ཤོག་། གཉེན་ལ་ལྟ་བ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག་།གཉེན་གྱིས་ལྟ་བའང་བཀྲ་ཤིས་ཤོག་།དབང་བཅས་གནོད་སྦྱིན་རྒྱལ་ཆེ་དང་། །དགྲ་བཅོམ་པ་དག་སྙིང་བརྩེ་བས། །ཐམས་ཅད་དུ་ནི་བཀྲ་ཤིས་དང་། །བདུད་རྩི་ཤིས་པ་ཐོབ་པར་ཤོག་།ཚངས་པ་དང་ནི་དེ་བཞིན་ནོར་རྒྱས་དང་། །ཟག་པ་མེད་པ་རྣམ པར་གྲོལ་རྣམས་དང་།།ཀླུ་དང་གནོད་སྦྱིན་རྟག་ཏུ་སྙིང་རྗེས་བསྲུང་། །སྟོན་བརྒྱ་མཚུངས་པར་ཚེ་ནི་སྐྱོང་བར་ཤོག་།འཕགས་པ་རྒྱ་ཆེར་རོལ་པའི་མདོའི་ཚོང་དཔོན་ག་གོན་དང་བཟང་པོའི་ལེའུ་ལས་འབྱུང་བ་ཤིས་པར་བརྗོད་པའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་རྫོགས་སོ།

我将为您翻译这段藏文。以下是完整的简体中文翻译：
南斗宿、北斗宿和婁宿，这就是七个星宿。这七个星宿是闻名的世间护法，据说位于北方，愿他们全面守护你们。他们的主宰国王是骑在人身上的毗沙门天王，是一切夜叉的主宰，愿与多闻天一同守护。他有众多儿子，都很有智慧且名字相似，直至九十一位，都是名为"帝释"的大力士。愿他们保佑你们无病，特别吉祥地护佑。
在北方区域有八位年轻天女：极爱天女、千天女、地女、莲花女、近侍大王女、山女、惭愧女和具德女。愿她们保佑你们无病，特别吉祥地护佑。
在北方区域有香气山，是夜叉和部多的住处，有各种美丽的天女。愿它也保佑你们无病，特别吉祥地护佑。
二十八星宿，四方各有七个。三十二天女，四方各有八个。八位沙门和八位婆罗门，各地有八座城镇，以及帝释在内的八位天神，愿他们都全面守护你们。
愿你们去时吉祥，回时也吉祥。看望亲友时吉祥，亲友看望时也吉祥。愿具权夜叉大王和慈悲的阿罗汉们，使一切都吉祥，获得甘露吉祥。
愿梵天以及财神，无漏解脱者们，龙族和夜叉以恒常的慈悲守护，愿寿命延续如百秋。
《圣广大游戏经》商主伽衮与贤护品中所出现的吉祥偈颂终。



